Translation of "fine di attirare" in English

Translations:

order to attract

How to use "fine di attirare" in sentences:

Un certo numero di siti di poker si prestano denaro, al fine di attirare i clienti.
Many poker web pages will lend cash in order to bring in players.
Un’agenzia di reclutamento raccomanda l’utilizzo di Drimify ai consulenti di grandi aziende al fine di attirare i profili migliori per i loro incarichi.
A recruitment agency recommends the use of Drimify to large company consultants in order to attract the best profiles for their assignments.
Anche questa nuova tecnologia è a rischio, ma al fine di attirare gli acquirenti, l'impegno tecnico di economicità sarà notevolmente aumentato, consentendo agli investitori di investire ancora per sostenere le alternative all'energia solare.
This new technology is also at risk, but in order to attract buyers, the technical commitment of cost-efficiency will be greatly increased, allowing investors to invest again to support alternatives to solar energy.
Regali interessanti gli uni dagli altri, al fine di attirare l'attenzione su ciò che vogliono
Interesting gifts from each other in order to attract attention to what they like
si vuole proporre al fine di attirare investimenti dall'estero, che in sostanza è buono come sostegno per il tuo posto al Congresso.
he wants to put forward in order to attract foreign investment, which is basically as good as an endorsement for your congressional seat.
L’accesso a detta rete era deliberatamente non protetto al fine di attirare l’attenzione dei clienti dei negozi adiacenti, dei passanti e dei vicini sulla sua attività.
Access to that network was intentionally not protected in order to draw the attention of customers of near-by shops, of passers-by and of neighbours to his company.
La maggior parte dei siti web di poker presterà fondi al fine di attirare nel mondo degli affari.
Most poker websites will lend funds in order to entice in business.
Questo adware vi offrirà falso coupon e offerte speciali al fine di attirare la vostra attenzione.
This adware will offer you fake coupons and deals in order to attract your attention.
Hanno cominciato a indicare le sostanze che producono gli animali di una specie al fine di attirare ed evocare alcune risposte in altri animali della stessa specie.
They came to mean substances that produce animals of one species in order to attract and evoke certain responses in other animals of the same species.
Un certo numero di sale da poker si prestano denaro, al fine di attirare patrocinio.
A good many poker webpages will lend money in order to bring in patronage.
Molte sale da poker si prestano denaro, al fine di attirare nel mondo degli affari.
Many poker sites usually front money in order to lure in business.
Al fine di attirare l'amore dei consumatori, molti produttori di cosmetici hanno scelto imballaggi in scatole di latta di metallo.
In order to get consumers' love, many cosmetics manufacturers have chosen metal tin box packaging.
Il capo progettista Tesla Franz von Holzhausen non ha attaccato forme insolite di Model S, al fine di attirare l'attenzione degli acquirenti sull'alta adattabilità tecnologica delle automobili.
Chief designer Tesla Franz von Holzhausen did not attach unusual shapes of Model S, in order to draw the attention of buyers to the high technological adaptability of cars.
Linea Ondulata: Per disegnare una linea ondulata sotto al testo, al fine di attirare l’attenzione del lettore.
Squiggly Line: To draw squiggly line under the text to draw the readers' attention.
La funzione della Società era quella di abbellire e curare non soltanto il paesino di Baška, ma anche i dintorni al fine di attirare gli ospiti e gli escursionisti fino allo stabilimento balneare.
The goal of the Society was to arrange and embellish the town and the surrounding area in order to attract the travellers and guests to the bathing facilities.
Tanti di voi stanno cercando eccessivamente di essere unici nell’abbigliamento e nell’aspetto, al fine di attirare quelle che il Signore considererebbe attenzioni sbagliate.
Many of you are trying too hard to be unique in your dress and grooming to attract what the Lord would consider the wrong kind of attention.
Pertanto, sembra sensato conoscere le sue regole, realizzare i processi che lo governano al fine di attirare alla sua vita ciò che si vuole veramente.
Therefore, it seems sensible to know his rules, realize the processes that govern him in order to attract to his life what you really want.
La creazione di giochi di rete sta vivendo un aumento senza precedenti, un sacco di soldi sono investiti nella pubblicità e nel "PR" di nuovi giochi emergenti, al fine di attirare nuovi giocatori.
The creation of network games is experiencing an unprecedented rise, a lot of money is invested in advertising and the "PR" of newly emerging games, in order to attract new players.
Alla fine, non dimenticare di condividere la petizione sul maggior numero possibile di canali e di diffonderla in più gruppi al fine di attirare l'attenzione.
In the end, do not forget to share the petition on social media and spread it in several groups in order to attract attention.
Al fine di attirare nuovi giocatori e rimanere in cima alle classifiche, i proprietari dei casinò online devono inventare nuovi e nuovi tipi di bonus.
In order to attract new players and stay on top of the ratings, the owners of online casinos have to come up with new and new types of bonuses.
Un certo numero di siti di poker avanzerà denaro al fine di attirare patrocinio.
A great many poker websites will advance money in order to entice in players.
Al fine di attirare l'attenzione del commercio di commercianti commerciali mondiali, i maestri di tè cinesi hanno infuso ogni tipo di profumo e sapore nel loro tè durante l'elaborazione per creare bevande distintive e altamente bevibili.
In order to attract the attention of the business of worldwide trade merchants, Chinese tea masters infused all kinds of fragrance and flavor into their teas during processing to create distinctive and highly drinkable beverages.
Numerosi siti di poker avanzeranno soldi, al fine di attirare nel mondo degli affari.
A great many poker rooms will advance funds in order to entice in business.
La maggior parte dei siti di poker presterà denaro al fine di attirare in giocatori.
Most poker websites will lend cash in order to entice in players.
Verrà utilizzato un piano d'azione che segnala le priorità più rilevanti per medici, ricercatori, membri dell'industria medica e gruppi di pazienti, al fine di attirare fondi UE per la ricerca sull'asma.
A ‘roadmap’ of priorities for clinicians, researchers, industry, and patient groups will be used to persuade EU funding policy makers to invest in asthma. SmokeHaz
Tale carta ha lo scopo di risolvere il problema importante delle disuguaglianze di retribuzione degli insegnanti al fine di attirare insegnanti competenti e motivati.
The aim of the charter is to solve the significant problem of unequal salaries among teaching staff in order to attract competent, dedicated teachers.
Al fine di attirare l'attenzione di una donna in un bar, Non c'è bisogno di avere particolari abilità, ma con alcune raccomandazioni vale ancora la pena di fare il check-out.
In order to attract the attention of a woman in a bar, You do not need to have any special skills, but with some recommendations it is still worth reading.
Se desideri diffondere l’immagine della tua attività e aumentarne la visibilità sul web, al fine di attirare potenziali nuovi clienti per la tua azienda di frutta e verdura, Zipmec.eu ti propone i seguenti servizi aggiuntivi:
If you wish to diffuse your business image and boost visibility on the web in order to attract potential new customers for your fruit and vegetable company, Zipmec.eu offers you the following additional services:
La Commissione ha inoltre notato l'esistenza di una concorrenza tra Stati membri per l'utilizzo degli aiuti di Stato al fine di attirare gli investimenti esteri di grandi società di produzione di paesi terzi.
The Commission also noted a competition among Member States to use State aid to attract inward investment from large-scale film production companies of third countries.
Dal 2003 DIU ha intensificato le sue attività internazionali al fine di attirare gli studenti stranieri a studiare a Dresda.
Since 2003 DIU has intensified its international activities in order to attract foreign students to study in Dresden.
Le opzioni di ristoro combinano le più recenti novità della cucina newyorkese con un’atmosfera moderna, al fine di attirare i trend setter e tutti coloro che desiderano fortemente scoprire nuovi posti e farli propri.
The dining options combine the innovation of the latest New York cuisine with a modern atmosphere to attract trendsetters and people eager to discover new places to call their own.
In base a tali informazioni, gli inserzionisti possono decidere di selezionare tali espressioni quali parole chiave al fine di attirare gli utenti di Internet.
(64) On the basis of that information, advertisers may decide to select those expressions as keywords in order to attract internet users.
Al fine di attirare e mantenere le persone con le caratteristiche che richiediamo, abbiamo la necessità di soddisfare determinati requisiti, in qualità di datori di lavoro.
To attract and retain people with the characteristics we require, we need to meet certain demands as an employer.
Al fine di attirare più attenzione sulla spiaggia, alcune persone sono disposte a spendere centinaia di dollari per acquistare l'ultimo Prada, Prada occhiali da sole e tronchi di nuoto, con il loro Coach, borse di tela e sandali Gucci.
In order to attract more attention on the beach, some people are willing to spend hundreds of dollars to buy the latest Prada, Prada sunglasses and swimming trunks, with their Coach, canvas bags and Gucci sandals.
Numerosi siti web di poker si prestano denaro, al fine di attirare in denaro.
Many poker websites will advance funds in order to lure in patronage.
Potete impiegarli al fine di attirare investitori ai conti-PAMM. 4
You can use them for attraction of investors to PAMM traders. 4
Non dovrebbe essere basata su un unico "intrattenimento" al fine di attirare tutti-tutti gli ospiti.
We should not be based on one single "entertainment" in order to attract all-all the guests.
Al fine di attirare l'attenzione sul collo, utilizzare collane, perline, collane, catene e pendenti.
In order to draw attention to the neck, use necklaces, beads, necklaces, chains and pendants.
Un uso più intelligente delle risorse pubbliche, al fine di attirare gli attori privati, rappresenta il fulcro del piano di investimenti per l'Europa.
A smarter use of public resources, in order to crowd-in private actors, is at the heart of the Investment Plan for Europe.
Trova e condividi facilmente i contenuti più convincenti, al fine di attirare nuovi follower e potenziare il tuo traffico.
Easily find and share compelling social content to attract new followers and boost your traffic.
Il nome di cane non è niente come il segnale sonoro in dotazione per l'ospite, al fine di attirare l'attenzione del cane.
The dog's name is nothing more than a sound signal sent by the owner in order to attract the dog's attention.
La sede centrale resterà in Danimarca e, al fine di attirare una forza lavoro globale più diversificata, provvederemo a potenziare le filiali di Londra, Singapore e Shanghai, nonché l'attuale sede USA in Connecticut.
Headquarters will remain in Denmark, and in order to attract a more diverse global work force focus will be put on building presence in London, Singapore and Shanghai as well as at the present LEGO premises in Connecticut, USA.
I messaggi salvati come bozze vengono ora salvati come nuovo, mettendo in evidenza nella cartella Bozze, al fine di attirare l'attenzione alle mail non finiti lì.
Messages saved as Drafts are now saved as New, highlighting the Drafts folder, in order to draw the attention to unfinished mails there.
In Perù, è utilizzato secondo la credenza antica, al fine di attirare il denaro e fortuna, o di notte per proteggere i bambini da incubi e fantasmi.
In Peru, it is used according to the old faith in order to attract money and fortune, or to protect children from bad dreams and ghosts at night.
Ma al fine di attirare l'attenzione è necessario dare loro sapore.
But in order to attract the attention you need to give them flavor.
Con migliaia di sedi partecipanti, i più creativi e attivi hanno l’opportunità di aumentare la consapevolezza del proprio marchio, al fine di attirare nuovi clienti o membri.
With thousands of participating venues, the most creative and active venues get the opportunity to raise their brand awareness, in order to bring in new clients or members.
Dopo aver richiesto la gestione della pagina, è possibile invitare i dipendenti a scrivere recensioni e caricare foto al fine di attirare nuovi potenziali dipendenti verso le proprie offerte di lavoro.
After claiming your page, encourage employees to write reviews and upload photos to attract potential new employees to your jobs.
Ciò comprende sforzi per fornire un livello minimo di accesso ai servizi di interesse economico generale, al fine di attirare imprese e personale qualificato e di limitare l’emigrazione.
This includes efforts to support the provision of a minimum level of access to services of general economic interest in order to attract firms and qualified personnel and to limit out-migration.
A questo punto, sarà Bucarest capace di cambiare qualcosa, al fine di attirare più soldi?
Under these circumstances, will Bucharest be able to attract more funds?
1.0186817646027s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?